Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

a diabolical plan

  • 1 diabolical

    [ˌdaɪə'bɒlɪkl]
    1) colloq. [ food] schifoso; [ weather] infernale; [ behaviour] vergognoso
    2) (evil) [crime, lie] diabolico
    * * *
    diabolical /daɪəˈbɒlɪkl/
    a.
    1 diabolico: a diabolical plan, un piano diabolico; diabolical cunning, astuzia diabolica
    2 (ingl. fam.) pessimo, penoso: diabolical decision, decisione pessima; The service was diabolical, il servizio faceva pena
    diabolically
    avv.
    1 estremamente; tremendamente: diabolically difficult, tremendamente difficile
    2 diabolicamente, con aria diabolica: to smile [to laugh] diabolically, sorridere [ridere] con aria diabolica.
    * * *
    [ˌdaɪə'bɒlɪkl]
    1) colloq. [ food] schifoso; [ weather] infernale; [ behaviour] vergognoso
    2) (evil) [crime, lie] diabolico

    English-Italian dictionary > diabolical

  • 2 diabolical

    diabolical [‚daɪə'bɒlɪkəl]
    (a) (fiendish → action, plan) diabolique, infernal; (→ look, smile) diabolique, satanique
    the food was diabolical la nourriture était infecte;
    she speaks diabolical French elle parle français comme une vache espagnole;
    I think it's a diabolical liberty il faut un toupet monstre ou un sacré culot pour faire une chose pareille

    Un panorama unique de l'anglais et du français > diabolical

  • 3 diabolical

    tr[daɪə'bɒlɪkəl]
    1 (evil) diabólico,-a, satánico,-a
    2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar (extremely bad) espantoso,-a, atroz
    adj.
    diabólico, -a adj.
    endiablado, -a adj.
    'daɪə'bɑːlɪkəl, ˌdaɪə'bɒlɪkəl
    a) ( fiendish) < machinations> diabólico, satánico; < cruelty> perverso, satánico
    b) ( very bad) (BrE colloq) espantoso, atroz
    [ˌdaɪǝ'bɒlɪkǝl]
    ADJ
    1) (=devilish) [laughter, plan, plot] diabólico
    2) * (=very bad) horrendo

    it's a diabolical liberty! — ¡es un descaro intolerable!

    * * *
    ['daɪə'bɑːlɪkəl, ˌdaɪə'bɒlɪkəl]
    a) ( fiendish) < machinations> diabólico, satánico; < cruelty> perverso, satánico
    b) ( very bad) (BrE colloq) espantoso, atroz

    English-spanish dictionary > diabolical

  • 4 een duivels plan

    een duivels plan

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een duivels plan

  • 5 duivels

    duivels1, duvels
    [als (van) een duivel] diabolic(al) devilish, demonic
    [woedend] livid (raving) mad, furious
    voorbeelden:
    1   een duivels genoegen a wicked pleasure
         een duivels kabaal a hell of a noise
         een duivelse lach a diabolical/demonic laugh
         een duivels plan a diabolical plan
    2   het is om duivels van te worden it's enough to vex a saint
    II bijwoord
    [enorm] devilishly
    voorbeelden:
    1   duivels aardig frightfully/awfully nice
         dat is duivels ingewikkeld that is devilishly complicated
    ————————
    duivels2, duvels
    the deuce 〈zie voorbeelden 1
    voorbeelden:
    1   (wel) (alle) duivels! damn it

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > duivels

  • 6 diabólico

    adj.
    diabolical, demoniacal, demonic, devilish.
    * * *
    1 diabolic, devilish, diabolical
    * * *
    ADJ [palabras, rito] diabolic, satanic; (=malvado) diabolical; (=muy difícil) fiendishly difficult
    * * *
    - ca adjetivo ( del diablo) diabolic, satanic; < persona> evil; <plan/intenciones> devilish, fiendish
    * * *
    = demonic, hellish, diabolical, diabolic.
    Ex. The film offers a repulsive creature whose croaks and drools recall the demonic child in The Exorcist, instead of the feral but relatively articulate person that Morrison created.
    Ex. The movie novel is about a trio of small-town guys who come across a wrecked plane containing a bag full of what they presume to be 'dirty money' and decide to hold onto it, with predictably hellish consequences.
    Ex. This scene is appropriate in relation to the center panel, which shows the diabolical influence of lust.
    Ex. The triptych as a whole reflects late Medieval obsession with demons and witches, and with the diabolic 'power of women' to corrupt man.
    * * *
    - ca adjetivo ( del diablo) diabolic, satanic; < persona> evil; <plan/intenciones> devilish, fiendish
    * * *
    = demonic, hellish, diabolical, diabolic.

    Ex: The film offers a repulsive creature whose croaks and drools recall the demonic child in The Exorcist, instead of the feral but relatively articulate person that Morrison created.

    Ex: The movie novel is about a trio of small-town guys who come across a wrecked plane containing a bag full of what they presume to be 'dirty money' and decide to hold onto it, with predictably hellish consequences.
    Ex: This scene is appropriate in relation to the center panel, which shows the diabolical influence of lust.
    Ex: The triptych as a whole reflects late Medieval obsession with demons and witches, and with the diabolic 'power of women' to corrupt man.

    * * *
    1 (del diablo) diabolic, satanic
    2 ‹persona› evil; ‹plan/intenciones› devilish, fiendish, evil
    * * *

    diabólico
    ◊ -ca adjetivo ( del diablo) diabolic, satanic;


    persona evil;
    plan/intenciones devilish, fiendish
    diabólico,-a adjetivo
    1 diabolical, satanic, evil
    2 terrible: hace un viento diabólico, it's awfully windy
    3 complicated: tienes una escritura diabólica, your handwriting is awful
    ' diabólico' also found in these entries:
    Spanish:
    diabólica
    English:
    devilish
    - diabolic
    - diabolical
    - fiendish
    - evil
    * * *
    diabólico, -a adj
    1. [del diablo] diabolic
    2. [muy malo] evil, diabolical;
    tiene una mente diabólica she has an evil mind
    3. [difícil] fiendishly difficult
    * * *
    adj diabolical
    * * *
    diabólico, -ca adj
    : diabolical, diabolic, devilish

    Spanish-English dictionary > diabólico

  • 7 teuflisch

    I Adj.
    1. diabolical, of the devil
    2. (bösartig, grausam) devilish, diabolical, fiendish, evil; teuflische Grausamkeit diabolical ( oder fiendish) cruelty; teuflisches Lächeln fiendish grin, evil leer
    3. umg. verstärkend: hellish, massive, terrific; ein teuflischer Durst auch a hell ( oder devil) of a thirst
    II Adv. devilishly, diabolically, fiendishly; teuflisch kalt etc. umg. hellish(ly) ( oder fiendishly) cold etc., cold etc. as hell Sl.
    * * *
    hellish; diabolical; diabolic; devilish; fiendish
    * * *
    teuf|lisch ['tɔyflɪʃ]
    1. adj
    fiendish, devilish, diabolical
    2. adv
    fiendishly, devilishly, diabolically
    * * *
    1) (wicked or devilish: a fiendish temper.) fiendish
    2) (wickedly.) fiendishly
    * * *
    teuf·lisch
    [ˈtɔyflɪʃ]
    I. adj devilish, diabolical
    II. adv
    1. (diabolisch) diabolically, devilishly
    2. (fam: höllisch) hellishly, like hell
    * * *
    1.
    1) devilish, fiendish <plan, trick, etc.>; fiendish, diabolical <laughter, pleasure, etc.>
    2) (ugs.): (groß, intensiv) terrible (coll.); dreadful (coll.)
    2.
    1) fiendishly; diabolically
    2) (ugs.) terribly (coll.); dreadfully (coll.)
    * * *
    A. adj
    1. diabolical, of the devil
    2. (bösartig, grausam) devilish, diabolical, fiendish, evil;
    teuflische Grausamkeit diabolical ( oder fiendish) cruelty;
    teuflisches Lächeln fiendish grin, evil leer
    3. umg verstärkend: hellish, massive, terrific;
    ein teuflischer Durst auch a hell ( oder devil) of a thirst
    B. adv devilishly, diabolically, fiendishly;
    teuflisch kalt etc umg hellish(ly) ( oder fiendishly) cold etc, cold etc as hell sl
    * * *
    1.
    1) devilish, fiendish <plan, trick, etc.>; fiendish, diabolical <laughter, pleasure, etc.>
    2) (ugs.): (groß, intensiv) terrible (coll.); dreadful (coll.)
    2.
    1) fiendishly; diabolically
    2) (ugs.) terribly (coll.); dreadfully (coll.)
    * * *
    adj.
    devilish adj.
    fiendish adj. adv.
    devilishly adv.
    fiendishly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > teuflisch

  • 8 fraguar

    v.
    1 to forge.
    2 to think up.
    3 to set, to harden.
    Fraguamos el hierro We forge iron.
    4 to concoct, to brew, to contrive, to machinate.
    Fraguamos un plan We concoct a plan.
    * * *
    Conjugation model [ AVERIGUAR], like link=averiguar averiguar
    1 (metal) to forge
    2 figurado (plan) to dream up, fabricate; (conspiración) to hatch
    1 (endurecerse) to set, harden
    * * *
    1. VT
    1) [+ metal] to forge
    2) [+ plan] to hatch, concoct
    2.
    VI [hormigón] to harden, set
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (Metal) to forge
    b) < complot> to hatch; < plan> to conceive
    2.
    fraguar vi cemento to set
    * * *
    Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    ----
    * polémica + fraguarse = controversy + brew.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (Metal) to forge
    b) < complot> to hatch; < plan> to conceive
    2.
    fraguar vi cemento to set
    * * *

    Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.

    * polémica + fraguarse = controversy + brew.

    * * *
    vt
    1 ( Metal) to forge
    2 ‹complot› to hatch; ‹plan› to conceive, think up
    ■ fraguar
    vi
    to set
    * * *

    fraguar ( conjugate fraguar) verbo transitivo
    a) (Metal) to forge

    b) complot to hatch;

    plan to conceive
    verbo intransitivo [ cemento] to set
    fraguar
    I verbo transitivo
    1 (un metal) to forge
    2 (idear) to think up, fabricate
    (urdir) to hatch
    II verbo intransitivo to set, harden
    ' fraguar' also found in these entries:
    English:
    forge
    - set
    - engineer
    * * *
    vt
    1. [forjar] to forge
    2. [idear] to think up
    vi
    1. [cemento] to set, to harden
    2. [idea, plan] to be successful;
    su proyecto no llegó a fraguar their project never came to anything
    * * *
    I v/t
    1 forge
    2 plan devise; complot hatch
    II v/i de cemento set
    * * *
    fraguar {10} vt
    1) : to forge
    2) : to conceive, to concoct, to hatch
    : to set, to solidify

    Spanish-English dictionary > fraguar

  • 9 urdir

    v.
    1 to plot, to forge (plan).
    2 to warp (hilos).
    3 to contrive, to cook up, to plot, to brew.
    4 to cast on.
    * * *
    1 (textil) to warp
    2 figurado (tramar) to plot, scheme
    * * *
    VT
    1) [+ tela] to warp
    2) (=tramar) to plot
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( en telar) to warp; < puntos> to cast on
    b) < plan> to devise, hatch
    * * *
    = weave, weave, engineer, texture, spin, concoct.
    Ex. You cannot get pleasure from a literary book until you have 'lived inside it' -- have discovered the patterns of event, of character, of language, of meaning, being woven in it.
    Ex. This article compares an expert system to a rug and the shell to the loom on which it was woven.
    Ex. So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
    Ex. The play was an entrancing production that was textured with ideas, witty, and cunningly crafted.
    Ex. Then the fairies told them how happily the spiders lived among the green leaves spinning garments for their neigbbors.
    Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    ----
    * urdir una conspiración = hatch + plot.
    * urdir una historia = weave + story.
    * urdir un complot = hatch + plot.
    * urdir un cuento = weave + a tale.
    * urdir un plan = devise + a plan.
    * urdir un relato = weave + a tale.
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( en telar) to warp; < puntos> to cast on
    b) < plan> to devise, hatch
    * * *
    = weave, weave, engineer, texture, spin, concoct.

    Ex: You cannot get pleasure from a literary book until you have 'lived inside it' -- have discovered the patterns of event, of character, of language, of meaning, being woven in it.

    Ex: This article compares an expert system to a rug and the shell to the loom on which it was woven.
    Ex: So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
    Ex: The play was an entrancing production that was textured with ideas, witty, and cunningly crafted.
    Ex: Then the fairies told them how happily the spiders lived among the green leaves spinning garments for their neigbbors.
    Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    * urdir una conspiración = hatch + plot.
    * urdir una historia = weave + story.
    * urdir un complot = hatch + plot.
    * urdir un cuento = weave + a tale.
    * urdir un plan = devise + a plan.
    * urdir un relato = weave + a tale.

    * * *
    urdir [I1 ]
    vt
    (en un telar) to warp; ‹puntos› to cast on
    urdían una conspiración para derrocarlo they were plotting o they were hatching a plot to overthrow him
    habían urdido un plan they had devised o hatched a plan
    * * *

    urdir ( conjugate urdir) verbo transitivo

    puntos to cast on
    b) plan to devise, hatch

    urdir vtr (preparar en secreto) to devise, scheme for
    ' urdir' also found in these entries:
    Spanish:
    discurrir
    - fraguar
    - planear
    - tejer
    English:
    engineer
    - hatch
    * * *
    urdir vt
    1. [plan] to plot, to forge
    2. [hilos] to warp
    * * *
    v/t
    1 complot hatch
    2 hilos warp

    Spanish-English dictionary > urdir

  • 10 tramar

    v.
    1 to weave (hilo).
    2 to plot.
    estar tramando algo to be up to something
    Fraguamos un plan We concoct a plan.
    3 to scheme to.
    * * *
    1 (tejidos) to weave
    2 figurado (maquinar) to plot, cook up
    ¿qué estás tramando? what are you up to?
    * * *
    verb
    1) to plot, devise
    * * *
    1. VT
    1) (=tejer) to weave
    2) [+ engaño, enredo] to plan, plot; [+ complot] to lay, hatch

    ¿qué estarán tramando? — I wonder what they're up to?

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo < engaño> to devise; < venganza> to plot; < complot> to hatch, lay

    ¿qué andan tramando? — what are you up to? (colloq)

    2.
    tramarse v pron (enf) to plot, scheme
    * * *
    = be up to, weave, engineer, plot, scheme, cook up, concoct.
    Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
    Ex. You cannot get pleasure from a literary book until you have 'lived inside it' -- have discovered the patterns of event, of character, of language, of meaning, being woven in it.
    Ex. So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
    Ex. The Moral Majority, a coalition of religious groups, is a collective name for a group of Americans who regularly plot the defeat of incumbent politicians who do not support their views.
    Ex. This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex. He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.
    Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    ----
    * andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando alguna barrabasada = be up to no good, get up to + no good.
    * tramar una conspiración = hatch + plot, spin + conspiracy.
    * tramar un complot = hatch + plot.
    * * *
    1.
    verbo transitivo < engaño> to devise; < venganza> to plot; < complot> to hatch, lay

    ¿qué andan tramando? — what are you up to? (colloq)

    2.
    tramarse v pron (enf) to plot, scheme
    * * *
    = be up to, weave, engineer, plot, scheme, cook up, concoct.

    Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.

    Ex: You cannot get pleasure from a literary book until you have 'lived inside it' -- have discovered the patterns of event, of character, of language, of meaning, being woven in it.
    Ex: So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
    Ex: The Moral Majority, a coalition of religious groups, is a collective name for a group of Americans who regularly plot the defeat of incumbent politicians who do not support their views.
    Ex: This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex: He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.
    Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    * andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando alguna barrabasada = be up to no good, get up to + no good.
    * tramar una conspiración = hatch + plot, spin + conspiracy.
    * tramar un complot = hatch + plot.

    * * *
    tramar [A1 ]
    vt
    1 ‹engaño› to devise; ‹venganza› to plot; ‹complot› to hatch, lay
    ¿qué andas tramando? what are you plotting o scheming?, what are you up to? ( colloq)
    2 ( Col) ‹lector/público› to absorb
    me tramó la conferencia I was totally absorbed by the lecture, the lecture really captured my interest
    ( enf) to plot, scheme
    ¿qué se estarán tramando? I wonder what they're plotting o scheming
    * * *

    tramar ( conjugate tramar) verbo transitivo engaño to devise;
    venganza to plot;
    complot to hatch, lay;
    ¿qué andan tramando? what are they up to? (colloq)

    tramar vtr (un engaño, conspiración, plan) to plot: ¿qué estará tramando? what is he up to?

    ' tramar' also found in these entries:
    Spanish:
    planear
    - traerse
    - traer
    English:
    concoct
    - cook up
    - hatch
    - plot
    - up to
    - brew
    - engineer
    * * *
    tramar vt
    1. [planear] to plot;
    [complot] to hatch;
    un plan tramado por sus enemigos a plot hatched by her enemies;
    estar tramando algo to be up to something
    2. [hilo] to weave
    * * *
    v/t complot hatch
    * * *
    tramar vt
    1) : to plot, to plan
    2) : to weave
    * * *
    tramar vb to plot [pt. & pp. plotted]

    Spanish-English dictionary > tramar

  • 11 preparar

    v.
    1 to prepare.
    voy a preparar la cena/el arroz I'm going to get dinner ready/cook the rice
    le hemos preparado una sorpresa we've got a surprise for him
    Ella prepara la ropa She prepares the clothes.
    Ella preparó la carne ayer She prepared=seasoned the meat yesterday.
    2 to prepare for (examen).
    3 to train (sport).
    La agencia preparó al espía The Agency trained the spy.
    4 to arrange for, to organize, to prepare.
    Ella prepara el viaje She arranges for the trip.
    * * *
    1 to prepare, get ready
    ¿habéis preparado el viaje? have you arranged the trip?
    2 (enseñar) to teach
    3 DEPORTE (entrenar) to train, coach
    4 (estudiar) to revise for, work for
    ¿has preparado el examen de inglés? have you studied for the English exam?
    \
    preparar oposiciones to study for competitive exams
    * * *
    verb
    2) coach, train
    * * *
    1. VT
    1) (=dejar listo) [+ comida] to make, prepare; [+ habitación, casa] to prepare, get ready; [+ compuesto, derivado] (Quím) to prepare, make up

    estoy preparando la cenaI'm making o preparing dinner, I'm getting dinner ready

    ¿te preparo un café? — shall I make you a coffee?

    ¿me puedes preparar la cuenta, por favor? — can you make my bill up, please?

    terreno 2., 4)
    2) (=organizar) [+ acción, viaje] to prepare; [+ ejemplar, revista] to prepare, work on

    estamos preparando el siguiente número de la revistawe're working on o preparing the next issue of the magazine

    3) (=instruir) [para un partido] to train, coach; [para examen, oposición] to coach, tutor

    lleva meses preparando al equipohe has been training o coaching the team for months

    la están preparando en una academiathey are preparing o coaching her in a private school, she is being tutored in a private school

    4) [+ examen, prueba] to study for, prepare for

    llevo semanas preparando este examenI have been studying o preparing for this exam for weeks

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) < plato> to make, prepare; < comida> to prepare, get... ready; < medicamento> to prepare, make up; < habitación> to prepare, get... ready; < cuenta> to draw up (AmE), make up (BrE)
    2) <examen/prueba> to prepare
    3) < persona> ( para examen) to tutor, coach (BrE); ( para partido) to train, coach, prepare; (para tarea, reto) to prepare
    2.
    prepararse v pron
    1) tormenta/crisis to brew
    2) (refl) ( disponerse)

    se preparó para darle la mala noticiahe got ready o prepared himself to give her the bad news

    3) (refl) ( formarse) to prepare

    prepararse para algo<para examen/competición> to prepare for something

    * * *
    = draw, draw up, gear (to/toward(s)/for), prepare, put together, train, marshal, set + aside, brief, coach, tool up, groom, brew, ready, concoct, gird for.
    Ex. For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.
    Ex. At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.
    Ex. Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.
    Ex. A summary at the beginning of a document serves to prepare the reader to proceed to the remainder of the text.
    Ex. I have many people to acknowledge, beginning with my co-editor who offered untiring support and many useful suggestions in putting together the institutes.
    Ex. The larger abstracting organisations train their own abstractors.
    Ex. The use of new information technologies ought to be marshalled for use in the developing countries.
    Ex. We set aside places to sleep and cook and wash and defecate.
    Ex. This may or may not be the case, but particularly in these areas staff must be informed and briefed so that misunderstandings do not arise.
    Ex. The rapidly changing environment is forcing many librarians to seek new strategies for coaching researchers through the maze of electronic information sources = Los continuos cambios de nuestro entorno están obligando a muchos bibliotecarios a encontrar nuevas estrategias para guiar a los investigadores por el laberinto de las fuentes de información electrónicas.
    Ex. The article is entitled ' Tooling up for a revolution'.
    Ex. Iran is trying to form an unholy alliance with al-Qaeda by grooming a new generation of leaders to take over from Osama bin Laden.
    Ex. The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
    Ex. A woman died yesterday while being readied for cosmetic surgery.
    Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    Ex. Australia's government girded on Monday for a battle with miners over its plan to slap the industry with a new 40 percent profits tax.
    ----
    * preparar a la brasa = grill, broil.
    * preparar a la parrilla = grill, broil.
    * preparar a la plancha = griddle.
    * preparar algo = put + a few things + together.
    * preparar de un modo rápido = throw together.
    * preparar el camino = set + the scene, smooth + the way, open + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), pave + the way (for/towards/to), pave + the road (for/towards/to).
    * preparar el camino para = smooth + the path of.
    * preparar el terreno = pave + the way (for/towards/to), set + the scene, clear + the path, smooth + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), pave + the path (for/towards/to), lay + the groundwork for, pave + the road (for/towards/to), clear + the way.
    * preparar el terreno para = lead up to, smooth + the path of, clear + the ground for, fertilise + the ground for.
    * preparar en el microondas = microwave.
    * preparar la comida = cook + meal.
    * preparar para el futuro = future-proof.
    * preparar rápidamente = rustle up.
    * prepararse = do + homework, brace + Reflexivo, get + ready.
    * prepararse para = gear up for, ready + Reflexivo + to/for, saddle up for, brace for, get + ready to.
    * prepararse para el futuro = embrace + the future.
    * prepararse para la tormenta = batten down, batten down + the hatches.
    * prepararse para lo peor = batten down, batten down + the hatches.
    * preparar una defensa = mount + defence.
    * preparar una ensalada = toss + a salad.
    * preparar una superficie de nuevo = resurface.
    * preparar un ataque = mount + attack.
    * preparar una tela = dress + cloth.
    * preparar un contraataque = mount + counterattack.
    * preparar un trabajo de clase = research + paper.
    * prepárate = get + ready.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) < plato> to make, prepare; < comida> to prepare, get... ready; < medicamento> to prepare, make up; < habitación> to prepare, get... ready; < cuenta> to draw up (AmE), make up (BrE)
    2) <examen/prueba> to prepare
    3) < persona> ( para examen) to tutor, coach (BrE); ( para partido) to train, coach, prepare; (para tarea, reto) to prepare
    2.
    prepararse v pron
    1) tormenta/crisis to brew
    2) (refl) ( disponerse)

    se preparó para darle la mala noticiahe got ready o prepared himself to give her the bad news

    3) (refl) ( formarse) to prepare

    prepararse para algo<para examen/competición> to prepare for something

    * * *
    = draw, draw up, gear (to/toward(s)/for), prepare, put together, train, marshal, set + aside, brief, coach, tool up, groom, brew, ready, concoct, gird for.

    Ex: For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.

    Ex: At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.
    Ex: Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.
    Ex: A summary at the beginning of a document serves to prepare the reader to proceed to the remainder of the text.
    Ex: I have many people to acknowledge, beginning with my co-editor who offered untiring support and many useful suggestions in putting together the institutes.
    Ex: The larger abstracting organisations train their own abstractors.
    Ex: The use of new information technologies ought to be marshalled for use in the developing countries.
    Ex: We set aside places to sleep and cook and wash and defecate.
    Ex: This may or may not be the case, but particularly in these areas staff must be informed and briefed so that misunderstandings do not arise.
    Ex: The rapidly changing environment is forcing many librarians to seek new strategies for coaching researchers through the maze of electronic information sources = Los continuos cambios de nuestro entorno están obligando a muchos bibliotecarios a encontrar nuevas estrategias para guiar a los investigadores por el laberinto de las fuentes de información electrónicas.
    Ex: The article is entitled ' Tooling up for a revolution'.
    Ex: Iran is trying to form an unholy alliance with al-Qaeda by grooming a new generation of leaders to take over from Osama bin Laden.
    Ex: The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
    Ex: A woman died yesterday while being readied for cosmetic surgery.
    Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    Ex: Australia's government girded on Monday for a battle with miners over its plan to slap the industry with a new 40 percent profits tax.
    * preparar a la brasa = grill, broil.
    * preparar a la parrilla = grill, broil.
    * preparar a la plancha = griddle.
    * preparar algo = put + a few things + together.
    * preparar de un modo rápido = throw together.
    * preparar el camino = set + the scene, smooth + the way, open + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), pave + the way (for/towards/to), pave + the road (for/towards/to).
    * preparar el camino para = smooth + the path of.
    * preparar el terreno = pave + the way (for/towards/to), set + the scene, clear + the path, smooth + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), pave + the path (for/towards/to), lay + the groundwork for, pave + the road (for/towards/to), clear + the way.
    * preparar el terreno para = lead up to, smooth + the path of, clear + the ground for, fertilise + the ground for.
    * preparar en el microondas = microwave.
    * preparar la comida = cook + meal.
    * preparar para el futuro = future-proof.
    * preparar rápidamente = rustle up.
    * prepararse = do + homework, brace + Reflexivo, get + ready.
    * prepararse para = gear up for, ready + Reflexivo + to/for, saddle up for, brace for, get + ready to.
    * prepararse para el futuro = embrace + the future.
    * prepararse para la tormenta = batten down, batten down + the hatches.
    * prepararse para lo peor = batten down, batten down + the hatches.
    * preparar una defensa = mount + defence.
    * preparar una ensalada = toss + a salad.
    * preparar una superficie de nuevo = resurface.
    * preparar un ataque = mount + attack.
    * preparar una tela = dress + cloth.
    * preparar un contraataque = mount + counterattack.
    * preparar un trabajo de clase = research + paper.
    * prepárate = get + ready.

    * * *
    preparar [A1 ]
    vt
    A ‹plato› to make, prepare; ‹comida› to prepare, get … ready; ‹medicamento› to prepare, make up
    tengo que preparar la comida I have to get lunch ready o make lunch
    nos había preparado un postre riquísimo he had made a delicious dessert for us
    preparó la habitación para los invitados she prepared the room o got the room ready for the guests
    verás la sorpresa que te tengo preparada just wait till you see the surprise I've got (waiting) for you
    prepáreme la cuenta por favor can you draw up my check, please? ( AmE), can you make up my bill, please? ( BrE)
    terreno2 m C. (↑ terreno (2))
    B ‹examen/prueba› to prepare
    ha preparado la asignatura a fondo she's prepared the subject very thoroughly
    prepara su participación en los campeonatos he is training o preparing for the championships
    C ‹persona› (para un examen) to tutor, coach ( BrE); (para un partido) to train, coach, prepare; (para una tarea, un reto) to prepare
    no ha sabido preparar a los hijos para la vida he has failed to prepare his children for life
    ¿sabes quién la prepara para el examen? do you know who's tutoring o coaching her for the exam?
    antes de darle la noticia habrá que prepararla the news will have to be broken to her gently
    no estaba preparada para esa grata sorpresa she wasn't prepared for o expecting such a pleasant surprise
    A «tormenta» to brew
    se prepara una crisis en la zona there's a crisis brewing in the region
    B ( refl)
    (disponerse): prepárate que me vas a escuchar just you listen to me!
    prepararse PARA algo to get ready FOR sth
    se preparó para darle la mala noticia he got ready o prepared himself to give her the bad news
    C ( refl) (formarse) to prepare
    se prepara para el examen de ingreso en la Universidad she's preparing for the University entrance examination
    se prepara para las Olimpiadas he is training o preparing for the Olympics
    no se ha preparado bien (para) la prueba she hasn't studied hard enough o done enough work for the test, she isn't well enough prepared for the test
    * * *

     

    preparar ( conjugate preparar) verbo transitivo
    1 plato to make, prepare;
    comida to prepare, get … ready;
    medicamento to prepare, make up;
    habitación to prepare, get … ready;
    cuenta to draw up (AmE), make up (BrE)
    2examen/prueba to prepare
    3 persona› ( para examen) to tutor, coach (BrE);
    ( para partido) to train, coach, prepare;
    (para tarea, reto) to prepare
    prepararse verbo pronominal
    1 ( refl) ( disponerse): prepararse PARA algo to get ready for sth
    2 ( refl) ( formarse) to prepare;
    prepararse para algo ‹para examen/competición› to prepare for sth
    preparar verbo transitivo
    1 to prepare, get ready
    preparar una fiesta, to prepare a party
    2 Dep to train, coach
    ' preparar' also found in these entries:
    Spanish:
    capacitar
    - despreocuparse
    - disponer
    - planear
    - sabática
    - sabático
    - terrena
    - terreno
    - urdir
    - arreglar
    - corresponder
    - hacer
    English:
    brew
    - coach
    - concoct
    - cook
    - detailed
    - draw up
    - fix
    - get
    - groom
    - lay out
    - make
    - make out
    - make up
    - microwave
    - mix
    - prep
    - prepare
    - prime
    - rind
    - roll out
    - set
    - study
    - way
    - whip up
    - add
    - can
    - curry
    - dispense
    - do
    - draft
    - draw
    - dress
    - ease
    - equip
    - gear
    - mount
    - plan
    - put
    - ready
    - run
    * * *
    vt
    1. [disponer, elaborar] to prepare;
    [trampa] to set, to lay; [maletas] to pack;
    estaban preparando un robo they were planning a robbery;
    voy a preparar la cena/el arroz I'm going to get dinner ready/cook the rice;
    nos preparó una cena estupenda she made o cooked a delicious evening meal for us;
    ¿quién prepara la comida en tu casa? who does the cooking in your household?;
    le hemos preparado una sorpresa we've got a surprise for you
    2. [examen, oposiciones, prueba] to prepare for
    3. [entrenar, adiestrar] [físicamente] to train;
    [tácticamente] to coach; [alumnos] to coach; [animales] to train;
    no nos habían preparado para solucionar este tipo de problemas we hadn't been taught to solve this type of problem
    * * *
    v/t prepare, get ready
    * * *
    1) : to prepare, to make ready
    2) : to teach, to train, to coach
    * * *
    1. (en general) to prepare / to get ready
    2. (entrenar) to train / to coach
    preparar un examen to study for an exam [pt. & pp. studied]

    Spanish-English dictionary > preparar

  • 12 diabólico

    diabólico
    ◊ -ca adjetivo ( del diablo) diabolic, satanic;
    persona evil; ‹plan/intenciones devilish, fiendish
    diabólico,-a adjetivo
    1 diabolical, satanic, evil
    2 terrible: hace un viento diabólico, it's awfully windy
    3 complicated: tienes una escritura diabólica, your handwriting is awful ' diabólico' also found in these entries: Spanish: diabólica English: devilish - diabolic - diabolical - fiendish - evil

    English-spanish dictionary > diabólico

  • 13 scheme

    [skiːm]
    n
    1) план, проект, программа, схема
    - get-rich-quick scheme
    - grandiose scheme
    - preposterous scheme
    - cook up a scheme
    - think up a scheme
    - devise a scheme
    - concoct a scheme
    - conceive a scheme
    - foil the schemes
    2) краткий план, резюме

    She concocted a scheme to get publicity. — Она придумала план, как стать известной.

    3) тайные замыслы, нечестные замыслы, махинации, интриги, козни, происки
    - nefarious schemes
    - bubble scheme
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Русские существительные план, проект, программа могут соответствовать английским plan, project, scheme 1. Plan - наиболее нейтральное слово этой группы, обозначающее любые официально предусмотренные действия и мероприятия, намерения отдельных лиц: to make plans for the future строить планы на будущее; to draw up plans составлять планы; to come up with a plan предлагать план/выходить с предложением какого-либо плана; to have plans for smth (to do smth) планировать что-либо (сделать что-либо). Project - план действий, мероприятий, рассчитанный на довольно продолжительный срок реализации намеченной цели (строительства чего-либо, исследования чего-либо и т. п.) или получения новых результатов: The project to build a dam lasted several years. Проект постройки плотины занял несколько лет. Scheme - официальный план помощи или содействия какой-либо группе людей: a scheme to help women to find a job план содействия женщинам в поисках работы; Youth Training Schemes have been run with great success. Планы по техническому обучению молодежи осуществляются с большим успехом. Programme/program - план/порядок проведения мероприятий. (2.) Существительное scheme 3. - тайные замыслы, обозначает хитроумные тайные планы каких-либо участников договора для достижения своих целей. В этом значении более употребителен глагол to scheme - иметь/вынашивать тайные планы: a scheming person коварный человек/интриган. Существительное plot и глагол to plot соответственно означают тайные замыслы, козни или плести козни, заговоры: The group was suspected of plotting against the regime. Эту группу подозревали в тайных заговорах против существующего режима. (3.) For scheme 1.; See schedule, n; CHOICE OF WORDS (2.).

    English-Russian combinatory dictionary > scheme

  • 14 hellish

    adjective
    höllisch [Qual, Schmerz]; scheußlich [Arbeit, Zeit]
    * * *
    hell·ish
    [ˈhelɪʃ]
    I. adj
    1. inv (of hell) höllisch, teuflisch
    2. ( fig fam: dreadful) höllisch fam, scheußlich fam
    \hellish cold/heat mörderische Kälte/Hitze
    a \hellish day ein grässlicher Tag
    a \hellish experience ein schreckliches Erlebnis
    a \hellish noise ein Höllenlärm m
    II. adv BRIT ( fam) verdammt fam, höllisch fam
    * * *
    ['helɪʃ] (inf)
    1. adj
    1) (fig: diabolical) höllisch (inf); traffic, heat, cold mörderisch (inf)

    it's hellishes ist die reinste Hölle (inf)

    2) (= wicked) plan, actions höllisch, teuflisch
    2. adv
    (= awfully) höllisch (inf), mörderisch (inf)

    he felt hellish guiltyer hatte schreckliche Schuldgefühle

    * * *
    hellish [ˈhelıʃ]
    A adj (adv hellishly)
    1. höllisch (auch fig umg)
    2. umg verteufelt, scheußlich
    B adv umg höllisch:
    a hellish cold day ein scheußlich kalter Tag;
    a hellish good idea eine wahnsinnig gute Idee
    * * *
    adjective
    höllisch [Qual, Schmerz]; scheußlich [Arbeit, Zeit]
    * * *
    adj.
    höllisch adj.

    English-german dictionary > hellish

  • 15 divine

    1. n богослов, теолог
    2. n книжн. священник
    3. a божественный; божий

    divine will — произволение божие; воля божия

    4. a богоданный
    5. a святой, священный
    6. a религиозный; обращённый к богу

    divine service — церковная служба, богослужение

    7. a небесный, богоподобный; божественный
    8. a эмоц. -усил. изумительный, божественный

    the divine disposal — божественный промысл, провидение

    9. v предсказывать, прорицать; пророчествовать
    10. v предугадывать; догадываться, понимать интуитивно
    11. v арх. предвещать; быть предтечей, предвестником
    Синонимический ряд:
    1. clergyman (adj.) clergy; clergyman; ecclesiastic; parson; priest; theologian
    2. godly (adj.) almighty; angelic; celestial; deific; godlike; godly; heavenly
    3. hallowed (adj.) hallowed; holy; religious; sacred; spiritual
    4. marvelous (adj.) dreamy; excellent; glorious; groovy; hot; hunky-dory; marvelous; nifty; peachy; ripping; sensational; sublime; super; swell; terrific; wonderful
    5. clergyman (noun) cassock; churchman; clergyman; cleric; clerical; clerk; ecclesiast; ecclesiastic; minister; parson; preacher; priest; pulpitarian; pulpiteer; pulpiter; reverend; sermonizer; sky pilot
    6. conjecture (verb) conjecture; guess; suppose; surmise; suspect
    7. find out (verb) ascertain; determine; discover; find out; uncover
    8. foresee (verb) anticipate; apprehend; envision; forefeel; foreknow; foresee; preknow; previse; prevision; see; visualize
    9. predict (verb) forebode; forecast; predict; prognosticate
    10. prophesy (verb) augur; foretell; prophesy
    Антонимический ряд:
    blasphemous; devilish; diabolical; dreadful; evil; impious; low; profane; temporal; wicked; worldly

    English-Russian base dictionary > divine

  • 16 σατάν

    σατάν, ὁ indecl. and σατανᾶς, ᾶ, ὁ (the former=Hebr. שָׂטָן 3 Km 11:14; Just., D. 103, 5; the latter Sir 21:27, also TestSol 1:1 D al.; TestJob; Test12Patr; ApcMos 17; Just.=Aram. סָטָנָא; for σατανος Lk 11:18 P75 read σατανας) literally ‘adversary’, in our lit. only as title or name: (the) Satan, in a very special sense, the enemy of God and all of those who belong to God, simply Satan, the Enemy (on the concept of Satan s. the lit. s.v. διάβολος 2), almost always w. the art. (B-D-F §254, 1), without it only in Mk 3:23; Lk 22:3; 2 Cor 12:7 and in personal address.—Mt 4:10 (here, as well as in the two passages from Mt and Mk near the end of this entry, without the art. and in the voc.); Mk 1:13; 3:26; Lk 11:18; 22:31. W. διάβολος of the same being Rv 20:2; cp. 2:9f; Pol 7:1 (Just., A I, 28, 1 al.). The Lawless One (Antichrist) appears κατʼ ἐνέργειαν τοῦ σατανᾶ 2 Th 2:9. He incites people to evil (cp. Homeric usage LfgrE s.v. δαιμόνι[ος] col. 198; TestJob 41:5 Ἐλίους ἐμπνευσθεὶς ἐν τῷ Σ. ; 23:11 ὁ Σ. … ἐπλαγίαζεν αὐτῆς τὴν καρδίαν; cp. 26:6) Mk 4:15; Ac 5:3; 1 Cor 7:5; 2 Cor 2:11; Rv 12:9. Esp. guilty of instigating Judas’ evil deed by entering into this disciple Lk 22:3; J 13:27. Causing sickness Lk 13:16 (s. δέω 1b, end). Hence driven out in healings Mt 12:26; Mk 3:23. Hindering the apostle in his work 1 Th 2:18 (cp. Julian., Ep. 40 [68] p. 46, 19 Bidez-Cumont εἰ μή τι δαιμόνιον γένοιτο κώλυμα). Causing false beliefs to arise 1 Ti 5:15; hence the one who denies the resurrection and judgment is called πρωτότοκος τοῦ ς. Pol 7:1; Polycarp uses the same expr. in speaking of Marcion, Epil Mosq 3. Persecutions of Christians are also inspired by Satan Rv 2:13ab (on the θρόνος τοῦ ς. s. θρόνος 1bε); hence certain Judeans who were hostile to Christians are called συναγωγὴ τοῦ ς. Rv 2:9; 3:9. God will crush him Ro 16:20. Jesus saw Satan falling (or fallen) fr. heaven Lk 10:18 (Burton, Moods and Tenses §146 [deZwaan §148]; FSpitta, ZNW 9, 1908, 160–63; CWebster, ET 57, ’45/46, 52f: πες. is timeless and means ‘I watched him fall’). Imprisoned, but freed again after a thousand years Rv 20:7. ὁ ς. μετασχηματίζεται εἰς ἄγγελον φωτός Satan disguises himself as an angel of light 2 Cor 11:14 (TestJob 6:4 μετασχηματισθεὶς εἰς ἐπαίτην a beggar; ApcMos 17 ἐγένετο ἐν εἴδει ἀγγέλου; s. μετασχηματίζω; on the subject s. Windisch ad loc.). ἄγγελος σατανᾶ 2 Cor 12:7 (UHeckel, ZNW 84, ’93, 69–75); ἄγγελοι τοῦ ς. B 18:1 (ἄγγελος 2c). αἱ δυνάμεις τοῦ ς. IEph 13:1 (δύναμις 5). τὰ βαθέα τοῦ ς. Rv 2:24 (s. βαθύς 2). ἡ ἐξουσία τοῦ ς. the power of Satan Ac 26:18; ending of Mk in the Freer ms. ln. 6 (ἐξουσία 2); ibid. ln. 2 ὁ αἴων οὗτος … ὑπὸ τὸν ς. ἐστιν.—παραδοῦναί τινα τῷ ς. 1 Cor 5:5 (s. ὄλεθρος; cp. the Christ. ins New Docs 3, 83); 1 Ti 1:20 (s. on both passages παραδίδωμι 1b).—In Mt 16:23; Mk 8:33 Peter is called Satan by Jesus, because his attempt to turn Jesus aside fr. his divine assignment to accept the consequences of his involvement with humanity has made him a tempter of a diabolical sort, who might thwart the divine plan of salvation. This metaph. usage relates to the striking verdict Rv 2:9; 3:9 above (cp. διάβολος J 6:70; 8:44).—BNoack, Satanás u. Sotería ’48. 1369–80 (lit.). DBS XII 1–47. DNP III 269. DELG. M-M. EDNT. TRE III 608f. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > σατάν

См. также в других словарях:

  • diabolical — adjective 1 also diabolic, evil or cruel: diabolical abuse | a diabolical plan to destroy him 2 informal especially BrE extremely unpleasant or bad: The toilets were in a diabolical state. diabolically / kli/ adverb …   Longman dictionary of contemporary English

  • diabolical — [[t]da͟ɪ͟əbɒ̱lɪk(ə)l[/t]] 1) ADJ GRADED (emphasis) If you describe something as diabolical, you are emphasizing that it is very bad, extreme, or unpleasant. [INFORMAL] It was a diabolical error, a schoolboy error... The pain was diabolical. Syn:… …   English dictionary

  • List of The Batman episodes — The following is an episode list for the Kids WB animated television series The Batman, starring the titular character. The series premiered on September 11, 2004, and ended on March 8, 2008.[1] Although the series borrows many elements from… …   Wikipedia

  • Greek military junta of 1967–1974 — Regime of the Colonels redirects here. For the generic usage as a term for military rule, see military junta. For the Polish regime of colonels, see Piłsudski s colonels. For other uses, see Colonels regime. History of Greece …   Wikipedia

  • List of villains in Totally Spies! — In Totally Spies!, the villains featured in the series were generally one shot characters used for a single episode. Most of them intend to oppose the world because they have suffered some major disappointment (such as being constantly rejected… …   Wikipedia

  • Enver Hoxha — Infobox President name = Enver Hoxha |300px nationality = Albanian order = First Secretary of the Albanian Party of Labour term start = November 1944 term end = April 1985 predecessor = successor = Ramiz Alia birth date = birth date|1908|10|16|df …   Wikipedia

  • List of Yin Yang Yo! episodes — This is a list of episodes of Yin Yang Yo!, an animated television series that currently airs on Disney XD and The Disney Channel in the United States. Since the show s premiere in August 2006, the series has aired 65 episodes. Contents 1 Episode …   Wikipedia

  • List of Totally Spies! characters — The Spies: Alex, Clover and Sam. The following is a list of characters from the animated television series Totally Spies!. Contents 1 Main Characters 1.1 S …   Wikipedia

  • Jonathan Randall — Infobox soap character series = Guiding Light name = Jonathan Randall portrayer = Tom Pelphrey (2004 2007) (2008 presently) caption1 = gender = Male parents = Richard Winslow (father, deceased) Reva Shayne (mother) siblings = Dylan Lewis… …   Wikipedia

  • Josie and the Pussycats (TV series) — infobox television show name = Josie and the Pussycats format = Animation runtime = 21 minutes rating = TV G creator = Dan DeCarlo Joe Ruby Ken Spears starring = Janet Waldo Sherry Alberoni Casey Kasem Jackie Joseph Jerry Dexter Barbara Pariot… …   Wikipedia

  • Kilobyte (Ace Lightning) — Kilobyte is a supervillain from the BBC programme, Ace Lightning. The Cyber Stalker, created by Rick Hubble (AKA The Master Programmer), Kilobyte is hell bent on his life goal: To destroy Ace Lightning and conquer the world. Kilobyte has one of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»